Vertybės

Kalėdinės giesmės anglų kalba. 7 kalėdinės dainos žodžiai vaikams

Kalėdinės giesmės anglų kalba. 7 kalėdinės dainos žodžiai vaikams


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Kalėdos atneša mums dovanų, susitikimų su šeima, ypatingo maisto, žiburių ir dekoracijų, taip pat dainų, perteikiančių kalėdinę dvasią, nes jie kalba apie jausmus ir vertybes, tokias pat svarbias kaip meilė, ramybė, džiaugsmas, gerumas ir kt.

Galvodamas apie tai, Guiainfantil.com pasirinkote 7 kalėdinės dainos žodžiai anglų kalba vaikų mėgstamiausi.

Kalėdinės dainos ar dainos skamba mokyklose, gatvėse ir kai kur miestuose, ir tai yra vienas iš Kalėdų ingredientų, kurio negalima praleisti per kalėdinius vakarėlius su vaikais.

Čia jūs turite 7 kalėdinės dainos tradicine anglų kalba šiuose festivaliuose:

1. Linkime linksmų Kalėdų. Kalėdinės dainos anglų kalba vaikams
Ši kalėdinė daina su vertimu ispanų kalba „Linkime laimingų Kalėdų“ yra viena populiariausių ir anonimiškiausių XVI a. Dainų, kilusių iš Vakarų Anglijos šalies. Kalėdinių giesmių kilmė angliškoje tradicijoje siejama su papročiu, kai turtingi bendruomenės žmonės per Kalėdas Kalėdinių giesmių dainininkams kalėdinius saldainius dovanodavo kaip pudingus. Tai viena iš nedaugelio tradicinių angliškų kalėdinių giesmių, kurioje minimi Naujieji metai.

Laiškas:

Linkime gražių Kalėdų,
Linkime gražių Kalėdų,
Linkime gražių Kalėdų,
Ir laimingų Naujųjų metų.

Geros žinios, kurias atnešame
Jums ir jūsų giminei

Linkime linksmų Kalėdų
Ir laimingų Naujųjų metų!

Norime figiško pudingo,
Norime figiško pudingo,
Norime figiško pudingo,
Prašau atsinešti čia pat!

2. Žvangantys varpai. Kalėdinės dainos anglų kalba vaikams

Tai viena geriausiai žinomų ir dainuojamų tradicinių žiemos dainų visame pasaulyje. Tai viena pirmųjų Kalėdoms priimtų dainų, kurios vaikai mokosi anglų kalba. Ją 1850–1857 metais parašė amerikiečių kompozitorius Jamesas Pierpontas (1822–1893).

Laiškas:

Blaškosi per sniegą
Vieno žirgo atvirose rogėse
Laukuose, kuriuose einame
Visą laiką juokėsi
Varpai ant bobteilo žiedo
Kad dvasios būtų ryškios

Kaip smagu važiuoti ir dainuoti
Šį vakarą rogių daina! Oi!

Žvangantys varpeliai, varpeliai,
Žvangu visą kelią
O kaip smagu važiuoti
Vieno žirgo atvirose rogėse! Ei

Žvangantys varpeliai, varpeliai
Žvangu visą kelią
O kaip smagu važiuoti
Vieno žirgo atvirose rogėse!

Prieš dieną ar dvi
Galvojau pasivažinėti;
Ir netrukus panelė Fannie Bright
Sėdėjo mano pusėje.
Žirgas buvo liesas ir lankstus;
Nelaimė atrodė jo dalis;
Jis pateko į nutolusį banką,
Ir mes, susinervinome. Oi!

Žvangantys varpeliai, varpeliai,
Žvangu visą kelią
O kaip smagu važiuoti
Vieno žirgo atvirose rogėse! Ei

Žvangantys varpeliai, varpeliai
Žvangu visą kelią
O kaip smagu važiuoti
Vieno žirgo atvirose rogėse!

Dabar žemė balta
Eik tai, kol esi jaunas;
Paimk merginas šiąnakt,
Ir dainuok šią rogių dainą.
Tiesiog gaukite bobų uodegą,
Du keturiasdešimt už jo greitį;
Tada prikabink jį prie atvirų rogių,
Ir spragtelėk! Jūs imsitės iniciatyvos. Oi!

Žvangantys varpeliai, varpeliai,
Žvangu visą kelią
O kaip smagu važiuoti
Vieno žirgo atvirose rogėse! Ei

Žvangantys varpeliai, varpeliai
Žvangu visą kelią
O kaip smagu važiuoti
Vieno žirgo atvirose rogėse!

3. Mažas būgnininkų berniukas. Kalėdinė giesmė anglų kalba vaikams
„Mažasis būgnininkų berniukas“ (iš pradžių žinomas kaip „Būgno dainelė“) yra populiari kalėdinė daina, kurią 1941 m. Parašė amerikiečių kompozitorė ir klasikinės muzikos mokytoja Katherine Kennicott Davis.

Laiškas:

Ateik, jie man pasakė pa-rom pum pum pum
Mūsų naujagimis karalius pamatyti, pa-rom pum pum pum
Mūsų geriausios dovanos yra „pa-rom pum pum pum“
Guldyti prieš karalių pa-rom pum pum pum
Romas pum pum pum. romo pum pum pum
Taigi pagerbti Jį pa-rom pum pum pum
Kai ateisime
Mažasis kūdikis pa-rom pum pum pum
Aš taip pat esu vargšas berniukas, pa-rom pum pum pum
Neturiu dovanos atsinešti pa-rom pum pum pum
Tai tinka duoti mūsų karaliui pa- rum pum pum pum
Romas pum pum pum, romas pum pum pum
Ar aš tau žaisiu, pa-rom pum pum pum
ant mano būgno?
Marija linktelėjo pa-rom pum pum pum
Jautis ir ėriena laikė laiko pa-rom pum pum pum
Aš grojau savo būgnu Jam-pa-rum pum pum pum
Aš žaidžiau kuo puikiausiai už Jį pa -rum pum pum pum
Romas pum pum pum, romas pum pum pum
Tada Jis man nusišypsojo pa-rom pum pum pum
Aš ir mano būgnas


4. Rudolfas, raudonos nosies elnias. Kalėdinės dainos anglų kalba vaikams
„Rudolph the red nosed reindeer“, taip pat žinomas kaip „Rodolfo the reindeer“, yra kalėdinė daina anglų kalba, padedanti vaikams linksmai ir natūraliai išmokti tos kalbos.

Laiškas:

Jūs žinote Dasherį ir šokėją, Prancerį ir Vixeną,
žinote kometą ir kupidoną, Donnerį ir Blitzeną,
Bet ar prisimenate
Visų garsiausias šiaurės elnias

Rudolfas Raudonosis nosis
Turėjo labai blizgančią nosį
Ir jei jūs kada nors pamatėte
Net sakytum, kad švyti
Visi kiti šiaurės elniai
Anksčiau juokdavosi ir vadindavo
Jie niekada neleido vargšui Rudolfui
Prisijunkite prie bet kokių elnių žaidimų

Matyti viską
Tada vieną ūkanotą Kalėdų vakarą,
Kalėdų senelis atėjo pasakyti:
Rudolfai taip ryškiai nosimi,
Ar nevadinsite šį vakarą mano rogių

Tada kaip elniai jį mylėjo,
Kai jie su džiaugsmu šaukė,
Rudolfas raudonuodis elnias
Jūs pateksite į istoriją

Rudolfas Raudonosis nosis
Turėjo labai blizgančią nosį
Ir jei kada nors tai matėte,
Jūs netgi sakytumėte, kad šviečia,
Ir visi kiti šiaurės elniai
Naudojamas juoktis ir vadinti jį vardais,
Jie niekada neleido vargšui Rudolfui
Prisijunkite prie bet kokių elnių žaidimų,

Tada vieną ūkanotą Kalėdų vakarą,
Kalėdų senelis atėjo pasakyti:
Rudolfai taip ryškiai nosimi,
Ar nevadinsite šį vakarą mano rogių

Tada kaip elniai jį mylėjo,
Kai jie su džiaugsmu šaukė,
Rudolfas Raudonšakis elnias,
Jūs pateksite į istoriją.

5. „Jingle Bell Rock“. Kalėdinės dainos anglų kalba vaikams
'Jingle Bell Rock' yra labai populiari kalėdinė giesmė. Ją sukūrė Josephas Carletonas Bealas ir Jamesas Rossas Boothe'as. „Jingle Bell Rock“ yra klasikinė angliška kalėdinė giesmė, skirta dainuoti kaip šeima.

Laiškas:

Žvangantis varpas, skambantis varpas, žvangantis varpas
Žvangantys varpai siūbuoja ir skamba
Sniegas ir pučia smagiai
Dabar prasidėjo džinglingas šokis
Žvangantis varpas, skambantis varpas, žvangantis varpas
„Jingle“ varpai skamba skambėjimo metu
Šokiai ir šokiai Jingle Bell aikštėje
Šerkšnojančiame ore
Koks šviesus laikas, tinkamas laikas
Naktį supti
„Jingle bell“ laikas yra banguotas laikas
Eiti sklandyti vieno arklio rogėse
Svaiginantis žvangantis arkliukas, pakelk kojas
Žvangėti visą parą
Maišykite ir maišykite kojomis
Tai yra skambėjimo varpo uola
Žvangantis varpas, skambantis varpas, žvangantis varpas
„Jingle“ varpai skamba skambėjimo metu
Šokiai ir šokiai Jingle Bell aikštėje
Šerkšnojančiame ore
Žvangantis varpas, skambantis varpas, žvangantis varpas
„Jingle“ varpai skamba skambėjimo metu
Sniegas ir pučia smagiai
Dabar prasidėjo džinglingas šokis
Žvangantis varpas, skambantis varpas, žvangantis varpas
„Jingle“ varpai skamba skambėjimo metu
Šokiai ir šokiai Jingle Bell aikštėje
Šerkšnojančiame ore
Koks šviesus laikas, tinkamas laikas
Sūpuoti naktį (sūpuoti naktį)
„Jingle bell“ laikas yra banguotas laikas
Eiti sklandyti vieno arklio rogėse
Svaiginantis žvangantis arkliukas, pakelk kojas
Žvangėti visą parą
Maišykite ir maišykite kojomis
Tai skambėjimo varpas
Tai skambėjimo varpas
Tai skambėjimo varpas (rokas)
Žvangantis varpas, skambantis varpas, žvangantis varpas
Žvangantis varpas, skambantis varpas, žvangantis varpas
Žvangantis varpas, skambantis varpas, žvangantis varpas
Woah


6. Kalėdų senelis ateina į miestą. Kalėdinės dainos anglų kalba vaikams
„Kalėdų Senelis ateina į miestą“ (ispaniškai „Kalėdų Senelis ateina į miestą“) - kalėdinė giesmė. 1932 m. Jį sukūrė Johnas Frederickas Cootsas ir Havenas Gillespie'as, o pirmą kartą jis pasirodė 1934 m. Lapkričio mėn. Eddie Cantoro radijo laidoje.
Šią dainą padengė daugybė muzikantų, tokių kaip Andrea Bocelli, Bing Crosby, Ella Fitzgerald, Frank Sinatra, Dolly Parton ir Mariah Carey. Tai daina, pasakojanti apie Kalėdų senelio atvykimą į miestą.

Laiškas:

Aš ką tik grįžau iš mielos kelionės Paukščių Taku
Sustojo Šiaurės ašigalyje atostogauti
Aš pasikviečiau brangų seną Kalėdų senelį
Norėdami pamatyti tai, ką aš galėjau pamatyti
Jis nuvedė mane į savo dirbtuvę
Ir pasakė man savo planus, taigi
Geriau saugokis, geriau neverk
Geriau nesmulkinti, sakau, kodėl
Kalėdų Senelis atvyksta į miestą
Jis sudaro sąrašą ir tikrina jį du kartus
Išsiaiškins, kas neklaužada ir malonu
Kalėdų Senelis atvyksta į miestą
Jis mato tave, kai tu miegi
Jis žino, kada tu pabundi
Jis žino, ar tau buvo blogai, ar gerai
Taigi būk geras dėl gerumo
Oi! Geriau saugokis, geriau neverk
Geriau nesmulkinti, sakau, kodėl
Kalėdų Senelis atvyksta į miestą
Su mažais alavo ragais ir mažais žaislų būgnais
Įsišakniję dygsniuojantys toots ir rummy tum tums
Kalėdų Senelis atvyksta į miestą
Ir garbanotų galvų lėlytės, kurios maži ir gunda
Drambliai, valtys ir vaikiški automobiliai
Kalėdų Senelis atvyksta į miestą
Tada mergaitės ir berniuko krašto vaikai turės jubiliejų
Jie aplink eglutę pastatys „Toyland“
SW! Geriau saugokis, geriau neverk
Geriau nesmulkinti, sakau, kodėl
Kalėdų Senelis atvyksta į miestą
Dabar Kalėdų senelis yra užimtas žmogus, jis neturi laiko žaisti
Kalėdų dieną jis turi milijonus kojinių
Geriau dabar parašyk savo laišką
Ir išsiųskite jį iškart
Nes jis ruošiasi
Jo elnių ir rogių. SW
Geriau saugokis, geriau neverk
Geriau nesmulkinti, sakau, kodėl
Kalėdų Senelis atvyksta į miestą
Jis sudaro sąrašą ir tikrina jį du kartus
Išsiaiškins, kas neklaužada ir malonu
Kalėdų Senelis atvyksta į miestą
Jis mato tave, kai tu miegi
Jis žino, kada tu pabundi
Jis žino, ar tau buvo blogai, ar gerai
Taigi būk geras dėl gerumo
Oi! Geriau saugokis, geriau neverk
Geriau nesmulkinti, sakau, kodėl
Kalėdų Senelis atvyksta į miestą
Su mažais alavo ragais ir mažais žaislų būgnais
Įsišakniję dygsniuojantys toots ir rummy tum tums
Kalėdų Senelis atvyksta į miestą
Ir garbanotų galvų lėlytės, kurios maži ir gunda
Drambliai, valtys ir vaikiški automobiliai
Kalėdų Senelis atvyksta į miestą
Tada mergaitės ir berniuko krašto vaikai turės jubiliejų
Jie aplink eglutę pastatys „Toyland“
SW! Geriau saugokis, geriau neverk
Geriau nesmulkinti, sakau, kodėl
Kalėdų Senelis atvyksta į miestą


7. Baltos Kalėdos. Kalėdinės dainos anglų kalba vaikams
Išvertus į ispanų kalbą: „Blanca Navidad“ - tai kalėdinė daina, parašyta Irvingo Berlyno. Tai perkamiausia daina istorijoje ir viena seniausių, beveik 80 metų senumo. Ši daina kalba apie baltas Kalėdas, laimingas dienas, sveikinimo atvirukus ir kalėdinę dvasią.

Laiškas:

aš svajoju
Iš baltų Kalėdų
Visai kaip tie
žinodavau
Kur medžių viršūnės
Blizgėti
Ir vaikai klausosi
Girdėti rogių varpus
Sniege

aš svajoju
Iš baltų Kalėdų
Su kiekviena kalėdine atviruke aš rašau
„Tegul jūsų dienos būna linksmos
Ir ryšku
Ir tegul visos jūsų Kalėdos
Būk baltas “.

aš svajoju
Iš baltų Kalėdų
Su kiekviena kalėdine atviruke aš rašau
„Tegul jūsų dienos būna linksmos
Ir ryšku
Ir tegul visos jūsų Kalėdos
Būk baltas “.

Galite perskaityti daugiau panašių straipsnių Kalėdinės giesmės anglų kalba. 7 kalėdinės dainos žodžiai vaikams, kalėdinių dainų kategorijoje - kalėdinės dainos vietoje.


Vaizdo įrašas: Birutė Dambrauskaitė - Palinkėk Man Gerų Kalėdų (Vasaris 2023).